Octavio Paz
ESPIRAL
Tradução de Haroldo de Campos
Como o cravo no seu talo,
como o cravo, eis o foguete,
que é um cravo de disparo.
É foguete o torvelinho:
sobe ao céu e se despluma,
canto de ave no pinho.
Como o cravo e como o vento
o caracol é foguete:
empedrado movimento.
E a espiral em cada coisa
seu vibrar difunde em giros:
um mover que não repousa.
O caracol foi corola,
eco de eco, luz, vento,
onda que se encaracola.
Octavio Paz
ESPIRAL
Como el clavel sobre su vara,
como el clavel, es el cohete:
es un clavel que se dispara.
Como el cohete el torbellino:
Sube hasta el cielo y se desgrana,
canto de pájaro en un pino.
Como el clavel y como el viento
el caracol es un cohete:
petrificado movimiento.
Y la espiral en cada cosa
su vibración difunde en giros:
el movimiento no reposa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário