quarta-feira, 1 de outubro de 2014

Federico García Lorca / De otra maneira

Federico García Lorca
Menchu Gamero
Federico García Lorca
DE OTRA MANEIRA

Tradução de Antonio Miranda

A fogueira expõe no campo da tarde
umas lanças de cervo enfurecido.
Todo o vale se estende. Por seus lombos,
caracoleia o vento suave.

O ar cristaliza sob a névoa.
- olho de gato triste e amarelo-.
Eu, em meus olhos, passo pelos ramos.
Os amos passeiam pelo rio.

Chegam minhas coisas essenciais.
São estribilhos de estribilhos.
Entre os juncos e a baixa tarde,
que estranho que me chame Federico!


Federico García Lorca

Canciones, 1927.

Nenhum comentário:

Postar um comentário