Federico García Lorca Menchu Gamero |
Federico García Lorca
DE OTRA MANEIRA
DE OTRA MANEIRA
Tradução de Antonio Miranda
A fogueira expõe no campo da tarde
umas lanças de cervo enfurecido.
Todo o vale se estende. Por seus lombos,
caracoleia o vento suave.
O ar cristaliza sob a névoa.
- olho de gato triste e amarelo-.
Eu, em meus olhos, passo pelos ramos.
Os amos passeiam pelo rio.
Chegam minhas coisas essenciais.
São estribilhos de estribilhos.
Entre os juncos e a baixa tarde,
que estranho que me chame Federico!
Federico García Lorca
Canciones, 1927.
Nenhum comentário:
Postar um comentário