Mostrando postagens com marcador Edwin Morgan. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Edwin Morgan. Mostrar todas as postagens

domingo, 5 de março de 2017

Edwin Morgan / Morangos


Edwin Morgan
MORANGOS
Tradução de Pedro Calouste

Strawberries by Edwin Morgan

Nunca houve morangos
Como os que tivemos
Naquela tarde quente
Sentados no degrau
Da porta francesa aberta
enfrentando-nos um ao outro
os teus joelhos próximos dos meus
os pratos azuis no colo
os morangos cintilando
na luz tórrida do sol
mergulhamo-los no acúçar
olhando um para o outro
não apressando a festa
para que venha outra
os pratos vazios
expostos sobre a pedra juntos
com os dois garfos cruzados
e eu me aproximei de ti
doce naquele ar
nos meus braços
abandonado como uma criança
da sua boca sedenta
o gosto de morangos
na minha memória
encosta-se de volta
deixa-me amar-te

deixa o sol bater
no nosso esquecimento
uma hora de tudo
o calor intenso
e o relâmpago de verão
nas colinas de Kilpatrick

deixa a tempestade lavar os pratos


sexta-feira, 3 de março de 2017

Edwin Morgan / A canção do monstro do lago Ness


Edwin Morgan
A CANÇÃO DO MONSTRO 
DO LAGO NESS

Sssnnnwhuffffll?
Hnwhuffl hhnnwfl hnfl hfl?
Gdroblboblhobngbl gbl gl g g g g glbgl.
Drublhaflablhaflubhafgabhaflhafl fl fl -
gm grawwwww grf grawf awfgm graw gm.
Hovoplodok-doplodovok-plovodokot-doplodokosh?
Splgraw fok fok splgrafhatchgabrlgabrl fok splfok!
Zgra kra gka fok!
Grof grawff ghaf?
Gombl mbl bl -
blm plm,
blm plm,
blm plm,
blp.




quinta-feira, 2 de março de 2017

Edwin Morgan / Um cigarro


Edwin Morgan
UM CIGARRO
Tradução de Pedro Calouste


Não há fumo sem ti, meu fogo.
Depois de teres partido,
O teu cigarro cresceu no meu cinzeiro
E enviou uma linha de uma cinza muito calma.
E sorri a quem iria acreditar no seu sinal
de tanto amor. Um cigarro
no cinzeiro do não-fumador.
Enquanto a última espiral
estremece, uma pequena corrente de ar
sopra o seu caminho no meu rosto.
É cheiro, é gosto?
Tu estás aqui de novo, e eu estou bêbado no teus
lábios de tabaco.
Fora com a luz.
Deixa o fumo esconder-se no escuro.
Até eu ouvir a mesma cinza
Suspirar entre as flores de bronze.
Respirarei, após a meia-noite, o teu último beijo.